Франц Ксавьер Винтерхальтер - малоизвестный в России художник, несмотря на то, что в Эрмитаже хранится не так уж мало его работ. В середине XIX столетия он считался одним из ведущих портретистов Европы. Его творения - длинная вереница императоров, императриц, титулованных младенцев, родовитых дам и кавалеров.
****
Автопортрет
В маленькой немецкой деревушке Менсеншвад в 1805 году родился мальчик, которому было предначертано блестящее будущее. Даже в самых смелых мечтах его родители не могли предположить, что их Франца будут любезно принимать во всех европейских дворах, а дамы света будут записываться к нему в очередь, почтительно пропуская вперед королев и принцесс. И все это – благодаря живописи.
Так написать женский портрет, как это делал Франц Великолепный (такое прозвище Франц Ксавьер Винтерхальтер получил в светских салонах Франции), умели в Европе середины XIX века немногие живописцы. Заказчицам импонировало, что он, как никто, умел придать фигуре грациозность и изящество, глазам – таинственность, а улыбке – легкое лукавство. А как он передавал изысканные дамские туалеты! Под его кистью шелковисто струится атлас, тончайшей паутиной окутывают дамские плечи кружева, искрятся драгоценные камни. Немаловажно, что он принципиально не видел у дам недостатков . На его портретах все они красивы, но при этом не просто узнаваемы, а очень похожи на самих себя . А вот это уже – великое искусство.
Путь к успеху занял у Франца не так уж и много времени. Живописи он обучался в академии Монако. И, видимо, хорошая школа, умноженная на талант, принесла отличные плоды. Его портреты быстро завоевали популярность, появились именитые заказчики. А в 1835 году поступил и первый престижный заказ – написать парадный портрет великого герцога Баден Леопольда I. Результат Леопольду понравился, и Винтерхальтер был принят в придворный штат главным живописцем. С этого момента начался его стремительный взлет.
Теперь основными заказчиками портретов стали королевские семьи Англии, Австрии, Бельгии, России, Франции; да и мало ли в Европе было в то время владетельных домов, так что заказов хватало. Вслед за успехом последовало и «повышение по службе», Наполеон III назначил Винтерхальтера главным портретистом имперской семьи Франции.
Иметь портреты от Винтерхальтера хотели не только коронованные особы. Вы можете себе представить принцесс и графинь, «стоящими» в очереди и пишущими чуть ли не на ладони порядковые номера? А великий романист Александр Дюма видел это своими глазами: «Дамы в течение месяцев ждут своей очереди, чтобы попасть в ателье Винтерхальтера и Дюбюфа, они записываются, они имеют свои порядковые номера и ждут – одна год, другая восемнадцать месяцев, третья два года. Наиболее титулованные имеют преимущества. Все дамы мечтают иметь в своем будуаре портрет, написанный Винтерхальтером или Дюбюфом». Добавить, как говорится, нечего.
Ажиотаж в Европе не мог пройти мимо российских аристократок. Исконно русское – «а чем мы хуже?» – привело к тому, что в очереди появились известнейшие российские фамилии: Мусины-Пушкины, Трубецкие, Римские-Корсаковы, Нарышкины, Шуваловы, Юсуповы, Бобринские.
Сегодня только в Эрмитаже хранится 10 портретов наших соотечественниц, написанных Винтерхальтером. Несколько подобных портретов есть в провинциальных музеях, а сколько их в частных коллекциях и зарубежных музеях, подсчитать трудно.
********
Есть в коллекции Эрмитажа и один мужской портрет кисти Винтерхальтера. В 1844 году он изобразил графа Алексея Алексеевича Бобринского. Портрет разительно отличается от обычных полотен автора. На темном фоне изображен стройный худощавый мужчина в строгом сером сюртуке. Ни украшений, ни орденов, все внимание сразу фокусируется на лице: пронзительный взгляд, волевой рот, высокий лоб. Как точно художник подметил суть портретируемого. Это не обычный прожигатель жизни, это – труженик. Портрет явно подтверждает слова Петра Вяземского, что «в лице Алексея Алексеевича удачно сочетались блестящая образованность, высокая культура, прирожденное с вободомыслие, искренний патриотизм, талант и неисчерпаемый дух исследователя».
Имя этого человека незаслуженно забыто, а ведь он создал в стране производство сахара и построил первую железную дорогу, соединившую Петербург и Царское Село. Благодаря ему в России стала развиваться добыча угля, а цена на сахар снизилась с 2 рублей до 13 копеек за фунт. Это ли не пример для подражания современным бизнесменам?
******
Но зрители редко обращают внимание на этот портрет, их привлекают образы прекрасных дам. А уж на этих-то портретах есть чем полюбоваться. Несомненный интерес представляет портрет императрицы Марии Александровны – супруги Александра II. Это ей поэт Федор Тютчев посвятил в 1864 году прекрасные строки:
«Как неразгаданная тайна, Живая прелесть дышит в ней – Мы смотрим с трепетом тревожным На тихий свет ее очей. Земное ль в ней очарованье Иль неземная благодать? Душа хотела б ей молиться, А сердце рвется обожать».
Это была удивительная женщина, во многом благодаря ей в России стало развиваться женское образование. Под её патронажем открывались женские гимназии и епархиальные училища. Она стояла у истоков организации российского Красного Креста, вложив в него много труда и собственных средств. Под ее покровительством находились многие благотворительные общества.
*******
Свой след в общественной и культурной жизни России оставила и императрица Александра Федоровна, супруга Николая I. Сохранилась её библиотека из более чем 9 тысяч книг, которая создавалась при непосредственном участии В.А. Жуковского. Многие книги в ней уникальны, это прижизненные и посмертные издания сочинений Байрона, Гюго, Гете, Пушкина, Лермонтова, Гоголя. В 1862 г. по случаю открытия Московского публичного и Румянцевского музеев библиотека была перевезена в Москву. Портрет Александры Федоровны – один из немногих, реалистично изображающих даму «в возрасте», ей тогда было 58 лет.
****************
Любопытна и судьба Варвары Римской-Корсаковой, которую художник писал дважды. Поговаривают, что он даже был в неё тайно влюблен. Она блистала в европейских столицах, в Париже её называли «Венерой из Тартара». О её красоте и остроумии ходили легенды.
Обратите внимание – на ней нет украшений, только маленькие серьги в ушах. Она обоснованно считала, что её красоте драгоценности не нужны. Любопытна география нахождения её портретов: Париж и Пенза. Парижский портрет Варвары Дмитриевны Римской-Корсаковой был написан Винтерхальтером, когда этой русской красавице было 30 лет. Белая с голубыми лентами накидка лишь создает иллюзию платья. И тут же двойственное впечатление: Варвара Дмитриевна кажется и обнаженной, и закутанной одновременно. Естественная, отринувшая все мелочные хищрения красота: на ней нет никаких украшений, кроме капелек-серег в ушах.
Варвара Дмитриевна происходила из костромского дворянского рода Мергасовых. В 16 лет обворожительная Варенька Мергасова вышла замуж за выпускника Московского университета, остроумного и веселого красавца, гусара, любимца "света" Николая Корсакова, семья которого оставила заметный след в истории русской культуры. Николая и Варвару Корсаковых знал в Москве Л.Н. Толстой и вывел их под прозрачными именами в "Анне Карениной" в картине бала.
Позже, расставшись с мужем, она поселилась в Ницце. Князь Д.Д. Оболенский, хорошо знавший Варвару Дмитриевну писал о ней, что она "считалась не только петербургскою, но и европейскою красавицей. Блистая на заграничных водах, приморских купаньях, в Биарице и Остенде, а также в Тюильри, в самый разгар безумной роскоши императрицы Евгении и блеска Наполеона III, В.Д. Корсакова делила успехи свои между петербургским великим светом и французским двором, где ее звали la Venus tartar". Ее называли во Франции "татарской Венерой". В Корсаковой чувствуется уроженка волжских берегов, из века в век дававших пристанище и славянам, и калмыкам, и булгарам.
Корсакова любила винтерхальтерский портрет. Он украшал обложку ее книги. Вероятно в библиотечных собраниях Франции она хранится до сих пор. Можно лишь предполагать, какой смысл вложен в эпиграф написанной ею книги: "Лишения и печали мне указали Бога, а счастье заставило познать Его".
Правде – ''В глаза, в глаза мне смотреть сказал!!!!!!!''
Родилась в 1884 году в имении Нескучном в одной из наиболее прославленных искусством семей Бенуа-Лансере. Её дед Николай Бенуа был знаменитым архитектором, отец, Евгений Лансере — известным скульптором, а мать — Екатерина Николаевна, сестра Александра Бенуа, в молодости была художником-графиком. Дядя Александр Бенуа - известнейший русский художник.
Жизнь Зинаиды Серебряковой оказалась рассечена на две половины 1919. Ее Зинаида встретила в родном имении Нескучное. К этому времени у нее было четверо детей от любимого мужа Бориса. Возвращаясь домой из Москвы в общем вагоне, Борис заразился сыпным тифом и по приезде умер у жены на руках. Через несколько месяцев ей с детьми и матерью приходится бежать в Харьков, т.к. к имению подошли красные. Зинаида с семьей остается без средств к существованию. Она отказывается перейти на популярный у Советов футуристический стиль или рисовать портреты комиссаров, однако находит работу в Харьковском археологическом музее, где выполняет карандашные наброски экспонатов. В декабре 1920 Зинаида переезжает в Петроград на квартиру деда. Чтобы прокормить детей, она много работает на заказ, пишет портреты. Но денег все равно катастрофически не хвататет. Осенью 1924 ей предлагают работу во Франции, и она едет туда, рассчитывая потом вернуться. Но вернуться ей не дали, а уехать к маме за границу разрешили только двум детям. Так дети разделилсь на "русских" и "французских". Контакты с Серебряковой были разрешены только во времена хрущевской оттепели. В 1960, после 36 лет разлуки, её посетила дочь Татьяна (Тата), ставшая театральным художником во МХАТе. В 1966 большие выставки работ Серебряковой были показаны в Москве, Ленинграде и Киеве. Внезапно она становится популярной в России, её альбомы печатаются миллионными тиражами, а картины сравнивают с Боттичелли и Ренуаром. Умерла Зинаида Серебрякова в Париже в 1967 году.
Сказку о Снегурочке, девочке из снега, Васнецов знал с детства, но лишь взрослым человеком понял, как много вложено в этот нехитрый сюжет. Начать с того, что Дед Мороз и Николай Чудотворец –– одно и то же лицо. Почитание Николая Чудотворца пережило в России многие столетия; простодушие народа перенесло на Николу черты Деда Мороза из древних славянских верований –– и так сложился единый образ. Сама Снегурочка –– это, пожалуй, елочка в зимнем, волшебном лесу, где вместо коряг –– медведи; елочки –– как боярышни в шубках и круглых шапочках; вокруг –– избушки, снеговики, зверушки… и по этому сказочному миру бриллиантовые россыпи.
В 1881 году московский меценат Савва Мамонтов решил поставить на домашней сцене пьесу Островского «Снегурочка», предложив Васнецову написать декорации и сделать эскизы костюмов. Виктор Михайлович был озадачен. Во-первых, он никогда не писал декораций, во-вторых, известная ему сказка «Снегурочка» ничего общего не имела с сочинением Островского. У Островского Снегурочка –– это девушка, которую отец Мороз, не доверяя легкомысленной матери Весне, воспитывает сам в дремучем лесу, куда ни пешему, ни конному нет дороги. И все-таки слышит Снегурочка нежные песни пастушка Леля, слышит смех парней и девушек из Берендеева посада, когда они устраивают игры на берегу реки… и любопытно ей. Весна упрекает Мороза: «С людьми Снегурочке жить надо. Играть в горелки с подружками, гулять с ребятами до полуночи. А там –– полюбится один. На свете всё живое должно любить!» Но именно этого Мороз боится. Полюбит дочь и сгорит в любовном огне. Нет, пусть уж живет в лесу, играет с белками и зайчатами, прядет снег, бобровою опушкой тулупчик свой и шапки обшивает… Однако Весна настаивает, и Мороз отпускает Снегурочку. Познает Снегурочка и человеческую тоску, и ревность, и пламя любви.
Подлинное искусство предполагает в творческой личности два главных свойства: природный талант и сильный характер, без которого ничего не будет, все пройдет впустую. Васнецов обладал тем и другим, и принялся за рисунки. Чудным образом переплетались в пьесе Островского сказочные персонажи с людьми, жившими на Руси в незапамятные времена, поклонявшимися богу Яриле. Васнецов, следуя за автором, создал изумительную галерею древнего русского народа, во всем его чудесном и красивом облике. Спустя полвека, художник Грабарь скажет: «Рисунки к «Снегурочке», находящиеся в Третьяковской галерее, в смысле проникновенности и чутья русского духа, не превзойдены до сих пор, несмотря на то, что целых полстолетия отделяет их от наших дней». Васнецов написал к спектаклю четыре декорации. Как удалось, и сам не понимал…
И вот –– поднялся занавес. Зрители глянули, и дыхание перехватило. Нежная зимняя лунная ночь, искры инея на сугробах, влажный ветер на деревьях… От засыпанной снегом коряги отделилась странная фигура, и все тотчас поняли –– Леший.
Конец зиме пропели петухи, Весна-Красна спускается на землю…
Зрители перевели дух и улыбнулись, приветствуя и принимая сказку.
Постановка «Снегурочки» имела исключительный успех среди московских любителей искусства. А милый образ Снегурочки Васнецов запечатлел особо, изобразив ее на опушке леса. Чуткая ночная тишина вокруг, слышно, как позванивают березки обледенелыми веточками. Под горой река, а за ней –– огни Берендеева посада. Манят Снегурочку эти огни, ей хочется к людям, но… словно чувствуя, что суждено погибнуть, не вернуться в свои холодные края, она прощается и со снегами, и с елочками; и сама она, как елочка в пышной шубке, украшенной тончайшими узорами. И столько в ней естественного, застенчивого, что… поистине –– это образ России, жемчужины на земном пространстве, где «тысячи переливов, звуков нежных, неброских, но завораживающих настолько, что не отвести глаз».
Нина Бойко
Правде – ''В глаза, в глаза мне смотреть сказал!!!!!!!''
Американский иллюстратор Кларенс Фредерик Ундервуд (Underwood, Clarence Frederick 1871 – 1929) хорошо известен тем, кто любит все, что связано в литературе с романтикой и любовью. Дамы и джентельмены, пароходы и террасы, светские балы и театры, свидания и расставания, поцелуи и слезы - все это можно найти в иллюстрациях Ундервуда. В начале ХХ века им было сделано два цикла иллюстраций: первый - это "Песни любви - старые и новые" и второй - "Американские типы"
Художник Кларенс Фредерик Ундервуд за мольбертом
************************
Пусть Живопись нас приютит, Мои терзанья прекратит. Единственная, кто дала Не знать мне и не делать зла,—
Мы не расписывали холст, Не знаем — тонок он иль толст. Но — слава Живописи! — В ней Спасались мы от тёмных дней!
Новелла Матвеева, 1992
В театре
Песня любви
Поцелуй
Не сейчас
Жених и невеста
Правде – ''В глаза, в глаза мне смотреть сказал!!!!!!!''
О глазах моей любимой Мир толкует и судачит. Я один, я точно знаю, Знаю все, что взгляд их значит. Это значит: вот мой милый, А совсем не тот, который... Люди добрые, оставьте Ваши сплетни, ваши споры! Да, в необоримой силе Глаз ее - одно желанье: Чтоб любимый догадался, Где, когда у них свиданье.
И.Гете
Правде – ''В глаза, в глаза мне смотреть сказал!!!!!!!''
Работы этого человека знают все, кто хотя бы заглядывает в И-нет. Они волнующе-красивы , необычны , загадочны и вообще восхитительны. Их автор - потрясающему японскому художнику Ютака Кагайя (Yutaka Kagaya).
Ютака Кагайя родился в 1968 году в Саитами (чуть севернее Токио), в Японии. Мировую известность получил благодаря своей компьютерной графике в стиле фэнтези. Является одним из родоначальников цифровой живописи. На англоязычных сайтах его часто обзывают Joh Kagaya (поскольку так иероглифы, формирующие его имя, прочитываются по-китайски), что, видимо, его не особо и огорчает.
Поначалу работал оформителем планетариев, иллюстратором журналов по астрономии, а с 1996 года полностью перешел на компьютерную живопись. Занял 1-е место в международном nebesnoe.infoконкурсе “Digital Art Contest in the USA”.
Романтик по характеру, с детства любил созерцать и изучать звездное небо (поэтому и в планетарий работать пошел). Отсюда — тематика практически всего его творчества. Несмотря на то, что его картины фантастичны, на многих из них очень чётко и по-научному правильно изображены звёзды, планеты, созвездия, астрономические явления.
У него есть несколько тематических блоков. Во-первых, непосредственно астрономическая тематика: звезды, галактики, неизвестные планеты, межпланетные космические станции. Во-вторых, аллегорические изображения созвездий: nebesnoe.infoАндромеды, Артемиды, Феникса, Плеяд и т.п. — объединяемые в альбом “Звездные рассказы”. В-третьих, сюжеты в стиле фэнтези, большинство из которых объединяется в альбом “Небесное путешествие” (“Celestial Exploring”), с символизмом, с привлечением античной мифологии. В-четвертых, альбом “Знаки Зодиака”. В-пятых, обработка сюжетов внешне реалистических (например, поезд начала XX века), но приобретающих символическую и фэнтезийную окраску.
23 февраля 2007 года выпустил DVD-диск Fantasy Railroad in the Stars (яп. 銀河鉄道の夜) по мотивам произведений Кендзи Миядзава о мальчике, путешествующем по Млечному Пути. Диск озвучен известной японской сэйю Хоко Кувасима.
Первое место на конкурсе «Digital Art Contest in the USA». Проводил выставки своих работ в Канаде,Южной Корее (2008).
О.А.Кипренский.Портрет Александра Сергеевича Пушкина
1827г, холст, масло, 68 x 54 см Государственная Третьяковская галерея, Москва
Перед нами погрудное статичное изображение поэта, одетого в модный сюртук, изображение, приближенное к зрителю и, казалось бы, камерное по своему характеру.
Но взгляд Пушкина, устремленный вдаль, покоряющая духовная сила, исходящая от него, подчеркивают небудничный, вдохновенный облик поэта.
Скрещённые на груди руки поэта, складки плаща, наброшенного на плечи, — всё это характерные признаки романтического героя, отрешённого от окружающего мира и погружённого в свои мысли. Живой взгляд пушкинских глаз выражает вдохновение и сосредоточенность. Поэт как бы прислушивается к внутреннему голосу: «...минута — и стихи свободно потекут». Пушкин показан в самый счастливый, светлый момент — момент творчества. Таким себя Пушкин мог и не увидеть в зеркале, это был тот ореол поэтического воодушевления («лесть», по терминологии поэта), который открылся проницательному художнику.
Именно это особенно понравилось в портрете и самому поэту. Он выразил своё восхищение мастерством живописца в стихотворении, посвящённом Кипренскому:
''Любимец моды легкокрылой, Хоть не британец, не француз, Ты вновь создал, волшебник милый, Меня, питомца чистых муз, — И я смеюся над могилой, Ушед навек от смертных уз. Себя как в зеркале я вижу, Но это зеркало мне льстит. Так Риму, Дрездену, Парижу Известен впредь мой будет вид...''
Так писал поэт в послании О.А.Кипренскому.
Нимало не заблуждаясь относительно «арапского безобразия» своего лица, Пушкин отмечает здесь объективность, реалистически правдивую «зеркальность» портретной характеристики, данной Кипренским. Из всех художников, творивших в пушкинское время, именно Кипренский наиболее популярен и в наши дни. И это прежде всего потому, что его кисть навечно сохранила облик величайшего русского поэта.
В 1827 году, когда Кипренский создал портрет Пушкина, поэт был автором не только романтических «Цыган», но и «Бориса Годунова» и «Евгения Онегина». Портрет был написан в доме Шереметевых на Фонтанке. Его заказал Дельвиг, «художников друг и советник». Кипренский начал работу над ним, вероятно, в последних числах мая, вслед за Тропининым, написавшим поэта весной этого же года в Москве.
Уже в середине июля имеются отзывы о петербургском портрете как о «необычайно похожем», а увидевшие его осенью на выставке писали восторженно: «...это живой Пушкин» — «...видев его хоть раз живого, вы тотчас признаете его проницательные глаза и рот, которому недостает только беспрестанного вздрагивания..»
Это последнее высказывание словно отвечает одному из критиков, отозвавшемся о высоко ценимом им Тропинине, что он все же «не мог совершенно схватить быстроты взгляда и живого выражения лица поэта». Правда, критик оговаривался при этом: «...физиономия Пушкина ...вместе с тем так изменчива, зыбка, что трудно предположить, что один портрет Пушкина мог дать о ней истинное понятие».
Теперь, когда перед нами галерея пушкинских портретов, мы не можем не признать, что поразительный по емкости содержания, гармонии художественной формы образ, созданный Кипренским, совершенно воплощает наше представление о Пушкине.
Любопытно, что современники узнавали Пушкина именно по портрету Кипренского, впервые экспонированному на открывшейся 1 сентября 1827 года в Академии художеств в Петербурге выставке, где живописцу был предоставлен целый зал. Вот что произошло, по рассказу П.А.Вяземского (в письме к жене), когда он вместе с Пушкиным совершал прогулку по Неве: «Мы садились с Пушкиным в лодочку, две дамы сходят, и одна по-французски просит у нас позволения ехать с нами, от страха ехать одним. Мы, разумеется, позволяем». И, как пишет далее Вяземский, одна из этих дам «узнала Пушкина по портрету его, выставленному в Академии». Да и мы, когда хотим представить себе внешний облик великого поэта, почти неизменно вспоминаем его портрет кисти Кипренского.
Он создал живописный портрет-памятник великого поэта. Все элементы художественного строя: виртуозная линейная проработка, почти монохромный сдержанно-напряженный колорит, точно выдержанное сочетание остроиндивидуальных неповторимых черт и качеств непреходящей ценности — прекрасно служат этой цели.
Портрет послужил исходным материалом для многих художников и скульпторов последующих поколений, известен во всем мире. После смерти Дельвига в 1831 году Пушкин, несмотря на материальные затруднения, покупает этот портрет и помещает в своем кабинете.
О внешности великого поэта он сам и его современники
1. «...Саша был большой увалень и дикарь, кудрявый, со смуглым личиком, не слишком приглядным, но с очень живыми глазами, из которых так искры и сыпались...» (Из воспоминаний Е.П.Янькова.)
2. «Пушкин был собою дурен, но лицо его было выразительно и одушевлено, ростом он был мал, но тонок и сложен необыкновенно крепко и соразмерно...» (Из воспоминаний брата поэта Л.С.Пушкина.) Рост Пушкина в зрелом возрасте известен точно – 166,64 см (два аршина и пять с половиной вершков).
3. «Потомок негров безобразный». (Сам Пушкин. Из стихотворения «Юрьеву», 1820 г.)
4. «Кутила... вспыльчивый до бешенства... вечно рассеянный... избалованный с детства похвалой и льстецами... ничего любезного... ни привлекательного в своем обращении, в Лицее предавался распутству всех родов... непрерывная цепь вакханалий и оргий... Пушкин представлял тип самого грязного разврата... У него господствовали только две стихии – удовлетворение плотскими страстями и поэзия. В обеих он ушел далеко». (Из воспоминаний лицеиста барона М.А. Корфа.)
5. Князь П.А.Вяземский на записках М.А.Корфа сделал примечание: «Был он вспыльчив, легко раздражен, это правда, но когда самолюбие его не было задето, был особенно любезен и привлекателен, что доказывается многочисленными приятелями... Ничего трактирного в нем не было, а еще менее грязного разврата... В любви его преобладала вовсе не чувственность, а скорее поэтическое увлечение, что, впрочем, и отразилось в поэзии...»
6. И.И.Пущин – друг поэта: «...В нем была смесь излишней смелости и застенчивости, и то и другое невпопад, что тем самым ему вредило... Чтобы полюбить его настоящим образом, нужно было взглянуть на него с тем полным благорасположением, которое знает и видит все неровности характера и другие недостатки, мирится с ними и кончает тем, что полюбит даже и их в друге-товарище. Между нами как-то это скоро и незаметно устроилось».
7. «Робость видна была во всех его движениях... он был очень неровен в обращении, то шумно весел, то грустен, то робок, дерзок, нескончаемо любезен, то томительно скучен, и нельзя было угадать, в каком он будет расположении духа через минуту... он не умел скрывать своих чувств, выражал их всегда искренно и был несказанно хорош, когда что-нибудь приятное волновало его. Когда он решался быть любезным, то ничего не могло сравняться с блеском, остротой и увлекательностью его речи... он был невыразимо мил, когда задавал себе тему угощать и развлекать общество...» (Из воспоминаний Анны П.Керн о встрече с Пушкиным в Тригорском в июне 1825 г.)
8. «Наконец, надо себе представить и самую фигуру Пушкина. Ожидаемый нами величавый жрец высокого искусства был среднего роста, почти низенький человек, вертлявый, с длинными, несколько курчавыми по концам волосами, без всяких притязаний, с живыми быстрыми глазами, с тихим приятным голосом, в черном сюртуке и черном жилете, застегнутом наглухо, в небрежно повязанном галстуке. Вместо высокопарного языка богов мы услышали простую, ясную, обыкновенную и между тем поэтическую, увлекательную речь». (Из воспоминаний историка М.П.Погодина, 12 октября 1826 г.)
9. «Пушкин очень переменился наружностью. Страшные черные бакенбарды придали его лицу какое-то чертовское выражение. Впрочем, он все тот же. Так же жив и скор по-прежнему, в одну минуту переходит от веселости и смеха к задумчивости и размышлению...» (Из письма брата поэта Л.С.Пушкина к лицеисту Яковлеву, ноябрь 1826 г.)
10. «Бог, даровав ему гений единственный, не наградил его привлекательной наружностью. Лицо его было выразительно, конечно, но некоторая злоба и насмешливость затмевали тот ум, который был в голубых, или лучше сказать в стеклянных глазах его. Арапский профиль, заимствованный от поколения матери, не украшал его лица. Да и прибавьте к тому ужасные бакенбарды, растрепанные волосы, ногти, как когти, маленький рост, жеманство в манерах, дерзкий взор на женщин, которых он отличал своей любовью, странность нрава природного и принужденного и неограниченное самолюбие...» (Из воспоминаний А.А.Олениной, 1828 г.)
11. «Это человек небольшого роста, на первый взгляд не представляющий ничего особенного. Если смотреть на его лицо начиная с подбородка, то тщетно будешь искать в нем до самых глаз выражения поэтического дара. Но глаза непременно остановят вас: в них вы увидите лучи того огня, которым согреты его стихи, полные силы и чувства». (Цензор Никитенко, ориентировочно 1827 г.)
12. «Это человек, который выигрывает, когда его узнаешь». (Софи Дельвиг – жена друга поэта лицеиста Дельвига, письмо к подруге, май 1827 г.)
13. «Великий Пушкин, малое дитя». (Дельвиг.)
14. «Как теперь вижу его живого, простого в обхождении, хохочущего, очень подвижного, даже вертлявого, с великолепными большими, чистыми, ясными глазами, в которых, казалось, отражалось все прекрасное в природе, с белыми блестящими зубами, о которых он заботился, как Байрон. Он совсем не был смугл, ни черноволос, как уверяют некоторые, а вполне был белокож, с вьющимися волосами каштанового цвета. В облике его было что-то родное африканскому типу, но не было того, что оправдывало бы его стих – потомок негров безобразный. Напротив того, черты лица у него были приятные. В одежде и во всей его наружности была заметна светская заботливость о себе...» (Из воспоминаний Юзефовича – адъютанта Раевского, увидавшего поэта на Кавказе в действующей армии в 1829 г.)
15. «В... газете объявили, что я собою неблагообразен и что портреты мои слишком льстивы. На эту личность я не ответил, хотя она глубоко тронула». (Сам Пушкин. Опровержение на критики, 1830 г.)
16. «Могу я сказать вместе с покойной няней моей: хорош никогда не был, а молод был». (Пушкин. Из письма к жене, 1835 г.)
17. «Пушкин, писатель, разговаривает очаровательно без претензий, живо, пламенно. Нельзя быть безобразнее его – это смесь физиономии обезьяны и тигра. Он происходит от одной африканской расы, и в его цвете лица осталась еще какая-то печать и дикое во взгляде... Рядом с ней (имеется в виду жена поэта. – Авт.) его уродливость еще более поражает, но, когда он говорит, забываешь, чего ему недостает, чтобы быть красивым». (Из дневника графини Фикельмон – внучки Кутузова, в оригинале на французском языке.)
18. «Здесь хотят лепить мой бюст. Но я не хочу. Тут арапское мое безобразие предано будет бессмертию во всей своей мертвой неподвижности». (Сам Пушкин. Из письма к жене, 1836 г.)
19. «Особенная, только ему свойственная улыбка, в которой так странно сочетались язвительная насмешка с безмерным добродушием». (Из воспоминаний молодого графа В.А.Сологуба после смерти поэта.)
20. «Пушкин был нехорош собою: смугловат, неправильные черты лица, но нельзя было представить себе физиономии более привлекательной, более оживленной, более говорящей и слышать более приятного, более гармоничного голоса, как будто нарочно созданного для его стихов». (Запись с лучайного, неизвестного человека, 1835 г.)
21. «В это время вошел желтоватый, смуглый брюнет с довольно густыми, темными бакенбардами, со смеющимися, живыми глазами... когда Пушкин улыбался своей очаровательной улыбкой, алые, широкие его губы обнаруживали ряды красивых зубов поразительной белизны». (Один провинциал, случайно встретивший Пушкина в 1836 г., за два месяца до его смерти, у А.Ф.Воейкова.)
22. «С первого взгляда наружность его казалась невзрачною. Среднего роста, худощавый, с мелкими чертами смуглого лица. Только когда вглядишься пристально в глаза, увидишь задумчивую глубину и какое-то благородство в этих глазах, которых потом не забудешь... Лучше всего, по-моему, передает его гравюра Уткина с портрета Кипренского. Во всех других копиях у него глаза сделаны слишком открытыми, почти выпуклыми, нос – выдающимся – это неверно. У него было небольшое лицо и прекрасная, пропорциональная лицу голова, с негустыми, кудрявыми волосами». (Из воспоминаний И.А.Гончарова, когда он студентом увидел А.С.Пушкина при посещении им Московского университета, 27 сентября 1832 г.)
23. «Какая мать могла зачать человека, чей гений так полон мощи, свободы, грации? То дикарь, то европеец, то Шекспир, то Байрон, то Ариосто и Анекреон, он всегда останется русским...» (Из письма княгини Зинаиды Н.Волконской, 29 октября 1826 г.)
Описания, как и живописный портрет, всегда субъективны. Однокашник Пушкина М.А. Корф был сыном прусского офицера, перешедшего в русское подданство. Человек набожный, педантичный, аккуратный и честолюбивый. За все время учебы в Лицее он ни разу не получил замечания за поведение. В характеристике, данной ему лицейским начальством в 1812 году, есть такая фраза: «...осторожность и боязливость препятствуют ему быть совершенно откровенным и свободным». Очевидно, что характер и личность Пушкина – это полная противоположность личности М.А.Корфа. Юношеские фривольные шутки Пушкина, его общение с повесами гусарами навсегда отвратили молодого М.А.Корфа от поэта и его окружения.
В основе негативного описания облика поэта, данного А.А.Олениной, лежат женская гордость и каприз. В очаровательную Анет – дочь президента Академии художеств А.Н.Оленина – Пушкин был влюблен и посвятил ей изумительные строчки в письме к П.А.Вяземскому:
Но, сам признайся, то ли дело Глаза Олениной моей! Какой задумчивый в них гений И сколько детской простоты, И сколько томных выражений, И сколько неги и мечты. Потупит их с улыбкой Леля – В них скромных граций торжество; Поднимет – ангел Рафаэля, Так созерцает Божество. (1828)
Однако эти стихи привели Анет в бешенство, потому что они были, во-первых, в письме другому человеку, а во-вторых, Пушкин назвал ее в стихах «моею». Оленина не только отвергла поэта (как потом скаламбурила приятельница Пушкина Екатерина Ушакова: «Поэт остался с «оленьими рогами»), но и написала нелестный его словесный портрет (описание 10).
( И-нет)
----------------------------------------
Из книги "Сто великих картин" :
Согласно ленинскому плану монументальной пропаганды, в списке лиц, кому победивший в Октябрьской революции пролетариат должен был поставить памятники, значилось и имя русского художника Ореста Адамовича Кипренского. И хотя памятник так и не был сооружен, но уже сам факт включения О.А. Кипренского в такой список примечателен и характерен, так как показывает значение этого живописца для русского народа и для русской художественной культуры. Произведения О. Кипренского, особенно его замечательные портреты, являются одной из самых больших жемчужин нашего художественно наследия.
Выходец из крепостной среды, своим трудом добившийся всеевропейской славы, О. Кипренский написал лучший портрет А.С. Пушкина. Заказ на создание портрета русского поэта последовал в 1827 году от А. Дельвига. Весной 1827 года художник возвратился из Италии, в мае этого же года в Петербург - проездом из Москвы в Михайловское - приехал и А.С. Пушкин. У них был общий круг знакомых и друзей, и, по преданию, в доме одного из них - Н.Д. Шереметева - и писался этот знаменитый портрет. То, что портрет А.С. Пушкина заказывал именно А. Дельвиг, не случайный факт: поэт называл А. Дельвига "художников друг и советник".
Сам А.С. Пушкин портретироваться не любил, хотя художник был ему хорошо знаком: несколькими годами раньше О. Кипренский писал портреты людей пушкинского окружения - В.А. Жуковского, К. Батюшкова, П.А. Вяземского, И.А. Крылова, П.П. Гнедича. Художественный стиль Ореста Кипренского, в котором сочетались пластическая выразительность формы с правдивостью, а умение показать характер с возвышенным идеалом, мог импонировать поэту.
Несомненно, что во время сеансов позирования художник и поэт беседовали. Сейчас, конечно, уже трудно точно сказать, о чем именно, но можно предположить, что беседовали они об Италии, об искусстве древнем и новом. Пушкинский портрет исполнен О. Кипренским с большим вдохновением и с полным сознанием огромной исторической ответственности. Один из современников так отозвался об этом Произведении О. Кипренского: "Гений Поэта как будто бы воодушевил художника... Пусть исследует художник движения собственной души в те минуты, когда он одушевлял полотно! Не составил ли себе сперва идеал характера Поэта, не ловил ли души его, не разглядывал ли тайн и порывов пламенной фантазии и не стремился ли потом выразить свои и его чувства в чертах видимых!" Первое впечатление от портрета - впечатление предельной завершенности. Тщательная отделка деталей, строгая гармония целого создают ощущение торжественной тишины.
На светлом желто-зеленом фоне рисуется изображение поэта, одетого в строгий сюртук с перекинутым через плечо клетчатым красно-зеленым шотландским пледом (некоторые исследователи называют его плащом). Изящная фигура написана в фас, лицо поэта обращено слегка направо, в ту сторону, где в глубине, за креслом, стоит бронзовая статуэтка Гения с кифарой в руках. В лице поэта О. Кипренский мягко передает его характерные "арапские" черты, густые каштановые волосы свободно вьются на голове, не спускаясь на высокий лоб и не выбиваясь беспорядочно.
"Портрет А.С. Пушкина" имел успех, хотя и вызывал споры. Одни отмечали удивительное сходство, другие (кто привык видеть поэта подвижным, разговаривающим, кто помнил необычайно изменчивое выражение лица А.С. Пушкина) заявляли, что никакого сходства нет. Ф. Глинка, например, отмечая безупречную выстроенность портрета, тем не менее писал А.С. Пушкину из Петрозаводска: "У меня есть Ваш портрет, только жаль, что Вы в нем представлены с некоторой пасмурностью. Нет той веселости, которую я помню в лице Вашем. Ужели это следствие печалей жизни?" (Имеется в виду снятая с него гравюра).
Карл Брюллов (по свидетельству Т.Г. Шевченко) заметил, что О. Кипренский изобразил А.С. Пушкина "каким-то денди, а не поэтом". Такое недовольство "великого Карла" происходит, может быть, оттого, что сам он при изображении художников и поэтов отмечал их свободный порыв, раскованность, мятежную силу вдохновения, любил эффектные приемы композиции и цвета.
Люди, хорошо знавшие А. Пушкина, отмечали, что и такое положение рук, как на портрете, не характерно для него. Русский писатель Н.В. Кукольник, например, высоко оценив достоинства портрета, счел нужным указать на отсутствие "пушкинской простоты" и несвойственность поэту "такого оборота тела и глаз".
Но именно такая поза придает всему образу внутреннюю собранность и говорит о большом напряжении внутренних сил. Творческое прозрение самого О. Кипренского оказалось в этом портрете исключительно глубоким. Исходя из общего замысла, художник с гениальной уверенностью пренебрег некоторыми частностями, придал А.С. Пушкину лично ему не свойственную, но для портрета единственно необходимую, абсолютно точную позу. Образ поэта на портрете немыслим без этой позы со скрещенными на груди руками. Незадолго до 14 декабря 1825 года К. Рылеев в письме к А.С Пушкину писал: "На тебя устремлены глаза России; тебя любят, тебе верят, тебе подражают. Будь Поэт и Гражданин!" Орест Кипренский и увидел великого русского поэта глазами лучших людей России.
Однако споры среди искусствоведов не умолкают и до сих пор. Некоторые современные исследователи видят в позе поэта, изображенного со скрещенными на груди руками, воплощение безмятежной гармонии. Они обозначают его состояние словом "прислушивается", это та самая минута, когда "стихи свободно потекут". Отмечают, что на смуглом лице поэта читается вдохновение, созревающая поэтическая мысль. Взгляд А.С. Пушкина глубок, но в то же время и слегка рассеян, как будто поэт внимает только одному ему слышимым голосам. Однако литературовед В. Зименко находит в портрете некоторую напряженность позы поэта. Он замечает, что вся фигура поэта "натянута, как струна, лицо его сурово, глаза широко открыты и беспокойно (а не безмятежно!) всматриваются во что-то находящееся за пределами" картинной рамы. Печать нелегких размышлений, едва уловимая горечь, тень двух последних лет, мрачных для России, - вот что можно заметить на лице поэта. Если в устах А.С. Пушкина и прозвучат сейчас стихи, то это будут не изящные мадригалы, а строки глубоких раздумий. Например, такие:
Блажен в златом кругу вельмож Пиит, внимаемый царями. Владея смехом и слезами, Приправя горькой правдой ложь.
Что видел за пределами рамы поэт? Так он мог глядеть на ненавистную ему "светскую чернь", на своего противника Дантеса, хладнокровно поднявшего пистолет.
Сам поэт высоко ценил свой портрет, написанный О. Кипренским, ощущая, что именно здесь он запечатлен в своей "высшей типичности", как поэт серьезной и трагической музы. Потрясенный работой художника, А.С. Пушкин на другой день вручил О. Кипренскому листок со стихами. Любимец моды легкокрылой, Хоть не британец, не француз, Ты вновь создал, волшебник милый, Меня, питомца чистых муз. И я смеюся над могилой, Ушед навек от смертных уз...
В этот день между ними состоялся разговор об искусстве. Орест Кипренский признавался А.С. Пушкину, что всю жизнь не переставал искать высший идеал человеческой красоты и что в полной мере нашел его во время работы над пушкинским портретом (а также в те дни, когда создавал портрет Гете). А.С. Пушкин в с вою очередь поверял художнику свои взгляды на поэта и природу творчества. Он говорил, что в повседневной жизни поэт ничем не отличается от других людей. Только в минуты творчества он преображается сам и преображает все, что видит вокруг.
Правде – ''В глаза, в глаза мне смотреть сказал!!!!!!!''
Сообщение отредактировал gostia - Среда, 06.06.2012, 16:11
ВАБИ- сочетание красоты с аскетизмом, отсутствием излишеств, это отсутствие чего-либо вычурного и броского, то есть в представлении японцев вульгарного. Ваби- это прелесть обыденного, красота простоты. Воспитывая в себе умение довольствоваться малым, японцы находят и ценят в себе умение довольствоваться малым, ценят прекрасное во всём , что окружает человека в обыденной жизни. Не только картина или ваза, а любой предмет домашней утвари может быть произведением искусства и воплощением красоты, будь то лопаточка для накладывания риса или бамбуковая подставка для чайника. Практичная красота предметов- вот что связано с пониманием ВАБИ. Красота не ограничивается дорогими вещами. На самом деле очень изящные вещи можно сделать из простых и дешевых составляющих. Традиционный деревянный японский дом являет собой пример понятия ВАБИ. Но такой простоты можно достигнуть только при наличии мастерства, способность попадать "в самую точку" приходит только с многолетним опытом. Когда мастер боевых искусств бросает противника наземь, делая при этом всего лишь маленький шаг вперед и едва уловимое движение рукой- это проявление высочайшего мастерства. Поражение противника с помощью большого количества движений и ярко выраженным применением техники- это самый грубый и примитивный способ ведения поединка.
САБИ... Красота и естественность для японцев понятия тождественные. Всё, что не естественно, не может быть красивым. Считается, что время способствует выявлению сущности вещей. Поэтому японцы выдят особое очарование в следах возраста. Их привлекает потемневший цвет старого дерева, замшелый камень в саду. Все эти черты давности именуются САБИ, что буквально означает "ржавчина". САБИ- прелесть старины, печать времени...
СИБУЙ... Если спросить у японца, что такое "сибуй", он ответит: то, что человек с хорошим вкусом назовет красивым. На протяжении столетий японцы развили в себе способность распознавать СИБУЙ почти инстиктивно. В буквальном смысле слово СИБУЙ означает "терпкий, вяжущий". Произошло от названия повидла из хурмы. СИБУЙ- это первородное несовершенство в сочетании с трезвой сдержанностью. Это красота естественности плюс красота простоты. А также неподверженная времени красота, выходящая за рамки какого-либо стиля... Предметы в стиле СИБУЙ не броские внешне, но очень качественые. Необработанное серебро или золото- варварская красота... Пепельный цвет тоже выглядит достаточно просто, но в то же время изящно и спокойно. Кинжал красив не потому, что украшен орнаментом. В нем должна чувствоваться острота лезвия и добротность закалки. Чашка хороша, если из неё приятно пить чай и если она при это сохраняет первородную прелесть глины. При минимальной обработке материала- максимальная практичность изделия. Под понятие СИБУЙ попадает, например, автомат Калашникова( ), простое и в то же время очень практичное изделие, которое работает в любых условиях. Разве такой автомат нуждается в дополнительных украшениях( стразах, узорах)? Нет, поэтому в точки зрения японцев АК-47 красивая вещь Так же под понятие СИБУЙ попадает и поэзия Виктора ЦОЯ- сочетание простоты, ясности, искренности и глубокого смысла. "Мне есть чем платить, но я не хочу Победы любой ценой... Я никому не хочу ставить ногу на грудь. Я хотел бы остатья с тобой. Просто остаться с тобой, Но высокая в небе звезда зовёт меня в путь..."
ЮГЭН- ещё один критерий японского представления о красоте, то есть мастерство намёка и прелесть недоговоренности. Тайна искусства состоит в том, чтобы вслушиваться в несказанное, любоваться невидимым. У японских живописцев есть крылатая фраза: "Пустые места на свитке исполнены большего смысла, нежели то, что начертала на нём кисть". ЮГЭН- это та красота, которая лежит в глубине вещей, не стремясь на поверхность. Её может вовсе не заметить человек, лишенный вкуса или душевного покоя. Считая завершенность несовместимой с вечным движением жизни, японское искусство на том же основании отрицает и симметрию. Мы настолько привыкли делить пространство на равные части, что ставя вазу на полку, совершенно инстиктивно помещаем её посередине. Японец столь же машинально сдвинет её в сторону, ибо видит красоту в ассиметричном расположении декоративных элементов, то, что олицетворяет для него мир живой и подвижный. Посуда на японском столе не имеет ничего общего с тем, что мы называем сервизом. Приезжие изумляются: что за разнобой! А японцу кажется безвкусицей видеть одну и ту же роспись и на тарелках, и на чашках, и на кофейниках. Наслаждаться искусством значит для японцев вслушиваться в несказанное, любоваться невидимым. Таков жанр сумиё- словно проступающие сквозь туман картины, сделанные черной тушью на мокрой бумаге. Живопись намёков и недомолвок. Таковы хайку и танка (трехстишия и пятистишия), стихотворения из одной единственной фразы, из одного поэтического образа. Эта предельно сжатая форма способна нести в себе поистине бездонный подтекст. Многое недоговаривается, чтобы дать простор воображению, отворить внутреннее воображение и слух. Это тот случай, когда молчание красноречивей слов...
Молодость дается один раз,а потом для глупостей надо подыскивать другое оправдание.
Каждый год средства маccовой информации четко следят за началом сезона цветения и сообщают о нём, как о событии государственной важности. Официальное открытие цветения сакуры проходит в центральном парке Синдзюку в Токио, в присутствии императорской семьи. После открытия сезона волна цветущей вишни постепенно двигается на север, поэтому многие японцы перемещаются по стране вслед за ней, чтобы иметь возможность любоваться цветением сакуры в течение всей весны К сожалению, цветение сакуры кратковременно. Достаточно порыва ветра или дождя и нежные цветы быстро опадают на землю. Лепестки сакуры не знают увядания. Они предпочитают опасть совсем свежими, чем сколько-нибудь поступиться своей красотой. Возможно поэтому в буддизме цветущая сакура является символом непостоянства бытия, а в поэзии она ассоциируется с ушедшей юностью и любовью. Одно из моих любимых трехстиший: Печальный мир! Даже когда расцветают вишни... Даже тогда...
Молодость дается один раз,а потом для глупостей надо подыскивать другое оправдание.
Сообщение отредактировал Бессонница - Среда, 05.06.2013, 18:14